Wir bieten professionelle
Sprach- und Beratungsleistungen
VR Support wurde 2012 gegründet und bietet Sprach- und Beratungsleistungen für Kunden in unterschiedlichen Branchen. Unsere Referenzen enthalten einen Auszug zufriedener Kunden. Machen Sie sich am besten selbst ein Bild und melden Sie sich noch heute bei uns.
Präzision und Pünktlichkeit sind bei VR Support an erster Stelle. Jeder Auftrag wird genauestens recherchiert. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung können wir den Umfang und die Bearbeitungsdauer sehr gut einschätzen. Einzelaufträge sowie Großprojekte werden von unserem Team fachkundig bearbeitet. Sie können sich ganz auf uns verlassen.
Unsere ÜbersetzerInnen arbeiten in ihren Muttersprachen
Beim Übersetzen und Recherchieren ist es unumgänglich auch die Sprachkultur zu kennen und einzubinden. Aus diesem Grund übersetzen unsere Teammitglieder ausschließlich in ihre jeweiligen Muttersprachen. Ob Englisch Deutsch, Serbisch Deutsch, Deutsch Italienisch oder Französisch Deutsch – suchen Sie es sich aus!
Verlassen Sie sich nicht auf automatisierte Übersetzungen – für einen professionellen Auftritt bedarf es wesentlich mehr Erfahrung und tiefgehender Kultur- sowie Sprachkenntnisse.
Aktuell decken wir folgende Sprachen ab:
Auf Anfrage suchen wir für unsere Kunden qualifizierte ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen für weitere Sprachen. VR Support übernimmt die Suche, das Qualitätsmanagement sowie Abrechnung. Bei uns erhalten Sie ein Rundum-Service aus einer Hand.
So funktioniert es
FAQs
Wie reiche ich ein Projekt ein?
Nutzen Sie unser Online-Formular für Anfragen und wählen Sie alle wichtigen Informationen aus. Wir melden uns bei Ihnen mit einem Angebot.
Wie kann ich ein Angebot für meine Webseite erhalten?
Bestehen bereits fertige Webtexte, so können Sie unser Online-Formular für Angebotsanfragen nutzen. Sofern Sie einen neuen Text und/oder Übersetzungen für Ihre Webseite benötigen, so schreiben Sie uns am besten ein E-Mail.
Wer sieht meine Dokumente?
Alle Dokumente werden vertraulich behandelt. Um ein Angebot erstellen zu können, werden die Dokumente von der Geschäftsleitung gesichtet. Nach Freigabe des Angebots durch den Kunden, bekommen die zuständigen ÜbersetzerInnen das Dokument zur Bearbeitung zugestellt.
Wie lange dauert eine Übersetzung?
Die Bearbeitung hängt von der Länge des Textes sowie vom jeweiligen Kontext ab. Handelt es sich um einen Text der Alltagssprache, dann ist die Übersetzung meistens schnell durchführbar. Ist der Text an eine Fachsprache wie Recht & Wirtschaft, Naturwissenschaften oder eine bestimmte Branche gebunden, so kann es zu längeren Recherchen kommen – hier planen wir mehr Zeit ein.
Außerhalb der Öffnungszeiten oder telefonische Unerreichbarkeit?
Sie haben es eilig und rufen außerhalb unserer Öffnungszeiten an? Oder Sie kommen telefonisch nicht durch? Bitte schicken Sie uns ein E-Mail und wir melden uns umgehend bei Ihnen.